VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

pre poskytovanie digitálneho obsahu bez hmotného nosiča vydané v súlade so zákonom č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a § 852a a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník

účinné od: 01.01.2026

ČLÁNOK I
ÚVODNÉ USTANOVENIA

1.       Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) upravujú práva a povinnosti medzi obchodníkom a zákazníkom pri uzatváraní a plnení zmluvy uzavretej na diaľku, ktorej predmetom je poskytovanie digitálneho obsahu bez hmotného nosiča prostredníctvom internetovej stránky https://kurzy.digitalstory.sk.

2.       Obchodníkom je:

Eddypark s.r.o.
so sídlom Bučina 1012, 029 57 Oravská Lesná
IČO: 51 749 637
DIČ: 2120777978
IČ DPH: SK2120777978
zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Žilina, oddiel: Sro, vložka č. 70198/L
(ďalej len „obchodník“).

3.       Zákazníkom je:

a)      fyzická osoba – spotrebiteľ v zmysle § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka, ktorá nekoná v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania, alebo

b)      fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba konajúca v rámci svojej podnikateľskej činnosti
(ďalej len „zákazník“).

4.       Právne vzťahy výslovne neupravené týmito VOP sa riadia najmä:

a)       zákonom č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa,

b)       zákonom č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník,

c)        príslušnými ustanoveniami o digitálnom obsahu (§ 852a a nasl. OZ),

d)       zákonom č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon,

e)       a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.

5.       Obchodník je platiteľom dane z pridanej hodnoty.

6.       Kontaktné údaje obchodníka:

telefón: +421 908 258 071
e-mail: info@kurzy.digitalstory.sk
adresa na doručovanie písomností: Rybničná 40/f, 831 06 Bratislava
bankové spojenie (IBAN): SK04 1100 0000 0029 4205 6701, vedený v Tatra banke, a.s.

7.       Orgánom dozoru je:

Slovenská obchodná inšpekcia
Inšpektorát SOI pre Žilinský kraj
Predmestská 71, P. O. BOX B-89
011 79 Žilina 1

ČLÁNOK II
CHARAKTER ZMLUVY

1.       Zmluva uzavretá prostredníctvom webovej stránky https://kurzy.digitalstory.sk je:

a)       zmluvou uzavretou na diaľku v zmysle zákona č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa,

b)       zmluvou o poskytovaní digitálneho obsahu bez hmotného nosiča v zmysle § 852a a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník.

2.      Predmetom zmluvy je záväzok obchodníka sprístupniť zákazníkovi digitálny obsah v dohodnutom rozsahu, kvalite a spôsobom určeným týmito VOP a záväzok zákazníka zaplatiť za jeho poskytnutie dohodnutú cenu.

3.      Digitálnym obsahom sa na účely týchto VOP rozumie obsah v digitálnej podobe vytvorený a dodávaný v elektronickej forme, najmä:

a)      online vzdelávacie kurzy,

b)      videolekcie a iné audiovizuálne záznamy,

c)       digitálne študijné materiály,

d)      pracovné zošity a dokumenty v elektronickej podobe,

e)      audio nahrávky,

f)        prístup do členskej alebo vzdelávacej sekcie,

g)       iné digitálne produkty sprístupnené prostredníctvom online platformy obchodníka.

4.      Digitálny obsah je poskytovaný bez hmotného nosiča prostredníctvom online prostredia alebo digitálnej platformy obchodníka.

5.      Uzavretím zmluvy nedochádza k prevodu vlastníckeho práva ani iných majetkových práv k digitálnemu obsahu; zákazník nadobúda výlučne právo na jeho používanie na základe udelenej licencie v rozsahu a za podmienok uvedených v týchto VOP.

ČLÁNOK III
UZAVRETIE ZMLUVY

1.       Zákazník uskutočňuje objednávku digitálneho obsahu prostredníctvom elektronického objednávkového formulára dostupného na webovej stránke obchodníka.

2.       Odoslaním objednávky zákazník potvrdzuje, že sa oboznámil s týmito VOP a že s nimi súhlasí.

3.       Objednávka zákazníka predstavuje návrh na uzavretie zmluvy.

4.       Zmluva je uzavretá okamihom doručenia potvrdenia o prijatí objednávky zákazníkovi a súčasne úhradou ceny digitálneho obsahu, ak nie je na webovej stránke uvedené inak. Potvrdenie o prijatí objednávky je zákazníkovi doručené elektronicky na ním uvedenú e-mailovú adresu.

5.       Pred odoslaním objednávky je zákazník povinný aktívne potvrdiť:

a)      oboznámenie sa s týmito VOP,

b)      oboznámenie sa so zásadami spracúvania osobných údajov,

c)       výslovný súhlas so začatím poskytovania digitálneho obsahu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy, ak má byť digitálny obsah sprístupnený bezodkladne po uzavretí zmluvy,

d)      potvrdenie, že bol riadne poučený o tom, že udelením súhlasu podľa písm. c) stráca právo na odstúpenie od zmluvy po začatí poskytovania digitálneho obsahu.

6.       Bez splnenia podmienok podľa odseku 5 písm. c) a d) obchodník nesprístupní digitálny obsah pred uplynutím 14-dňovej lehoty na odstúpenie od zmluvy, pokiaľ ide o zákazníka – spotrebiteľa.

ČLÁNOK IV
CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY

1.       Cena digitálneho obsahu je uvedená na webovej stránke obchodníka pri konkrétnom produkte a je konečná, vrátane dane z pridanej hodnoty a všetkých ostatných daní a poplatkov, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.

2.       Zákazník je povinný uhradiť cenu digitálneho obsahu spôsobom uvedeným na webovej stránke obchodníka, najmä:

a)      online platbou kartou,

b)      bankovým prevodom na účet obchodníka,

c)       prostredníctvom platobnej brány tretích strán.

3.       Pri bezhotovostnej platbe je cena považovaná za uhradenú okamihom pripísania príslušnej sumy na účet obchodníka alebo okamihom potvrdenia úspešnej transakcie poskytovateľom platobnej služby.

4.       Obchodník je oprávnený vystaviť zákazníkovi daňový doklad (faktúru) v elektronickej forme, s čím zákazník súhlasí.

5.       Digitálny obsah bude sprístupnený bez zbytočného odkladu po prijatí platby, ak nie je na webovej stránke uvedené inak alebo ak zákazník – spotrebiteľ neudelil súhlas so začatím poskytovania digitálneho obsahu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy.

ČLÁNOK V
DODANIE DIGITÁLNEHO OBSAHU

1.       Obchodník dodá digitálny obsah sprístupnením digitálneho obsahu zákazníkovi bez zbytočného odkladu po uzavretí zmluvy a splnení platobných podmienok, ak nie je na webovej stránke uvedené inak.

2.       Digitálny obsah sa považuje za dodaný okamihom, keď je zákazníkovi umožnený prístup k digitálnemu obsahu alebo keď je digitálny obsah sprístupnený spôsobom, ktorý zákazník môže používať.

3.       Obchodník splní svoju povinnosť dodania najmä:

a)      zaslaním prihlasovacích údajov,

b)      zaslaním elektronického odkazu na prístup,

c)       sprístupnením obsahu prostredníctvom online platformy alebo členskej sekcie.

4.       Ak je digitálny obsah poskytovaný počas určitého obdobia (napr. časovo obmedzený prístup), obchodník zabezpečí jeho sprístupnenie počas dohodnutej doby.

5.       Digitálny obsah je kompatibilný so štandardne používanými zariadeniami umožňujúcimi prístup na internet. Na jeho riadne používanie je potrebné najmä:

a)      funkčné internetové pripojenie,

b)      zariadenie (napr. počítač, tablet alebo mobilné zariadenie) s aktuálnou verziou internetového prehliadača,

c)       aktívna e-mailová adresa zákazníka,

d)      bežne dostupné softvérové vybavenie umožňujúce prehrávanie audiovizuálneho obsahu a otváranie bežných formátov súborov (napr. PDF).

6.       Zákazník je povinný poskytnúť obchodníkovi potrebnú súčinnosť pri dodaní digitálneho obsahu, najmä správne uviesť svoje kontaktné údaje a zabezpečiť technické podmienky podľa odseku 5.

7.       Obchodník nezodpovedá za nemožnosť prístupu k digitálnemu obsahu spôsobenú výlučne okolnosťami na strane zákazníka, ak bol digitálny obsah dodaný riadne a v súlade so zmluvou.

ČLÁNOK VI
PRÁVO NA ODSTÚPENIE

1.       Zákazník, ktorý je spotrebiteľom, má právo odstúpiť od zmluvy bez uvedenia dôvodu do 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy.

2.       Lehota na odstúpenie od zmluvy sa považuje za zachovanú, ak spotrebiteľ odošle oznámenie o odstúpení najneskôr v posledný deň lehoty.

3.       Spotrebiteľ berie na vedomie, že podľa zákona č. 108/2024 Z. z. nemá právo odstúpiť od zmluvy o poskytovaní digitálneho obsahu bez hmotného nosiča, ak:

a)      poskytovanie digitálneho obsahu začalo s jeho výslovným súhlasom,

b)       spotrebiteľ bol riadne poučený o tom, že udelením súhlasu stráca právo na odstúpenie od zmluvy, a

c)        obchodník poskytol spotrebiteľovi potvrdenie o udelení tohto súhlasu na trvanlivom médiu.

4.       Ak spotrebiteľ neudelí súhlas podľa odseku 3, obchodník nie je oprávnený začať poskytovanie digitálneho obsahu pred uplynutím 14-dňovej lehoty na odstúpenie od zmluvy.

5.       V prípade platného odstúpenia od zmluvy obchodník vráti spotrebiteľovi prijaté plnenie bez zbytočného odkladu, najneskôr do 14 dní odo dňa doručenia oznámenia o odstúpení, rovnakým spôsobom, aký bol použitý pri platbe, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak.

6.       Právo na odstúpenie od zmluvy podľa tohto článku sa nevzťahuje na zákazníka, ktorý nie je spotrebiteľom.

7.       Obchodník doručí spotrebiteľovi bezodkladne po uzavretí zmluvy potvrdenie o uzavretí zmluvy vrátane potvrdenia o udelení výslovného súhlasu so začatím poskytovania digitálneho obsahu a potvrdenia o strate práva na odstúpenie na trvanlivom médiu, najmä prostredníctvom e-mailu.

ČLÁNOK VII
SÚLAD DIGITÁLNEHO OBSAHU A PRÁVA Z NESÚLADU

1.       Obchodník zodpovedá za to, že digitálny obsah je v súlade so zmluvou v čase jeho dodania a, ak sa digitálny obsah poskytuje počas určitého obdobia, počas celej doby jeho poskytovania.

2.       Digitálny obsah je v súlade so zmluvou, ak:

a)      zodpovedá opisu, rozsahu, kvalite a funkčnosti uvedenej v zmluve alebo na webovej stránke obchodníka,

b)       je vhodný na účel, na ktorý sa digitálny obsah rovnakého druhu bežne používa,

c)        má vlastnosti a výkonnosť, ktoré môže spotrebiteľ rozumne očakávať,

d)       je dodaný spolu s príslušenstvom, návodom alebo pokynmi, ak sú potrebné,

e)      je kompatibilný a interoperabilný so štandardne používaným hardvérom a softvérom, ak bolo možné takúto kompatibilitu rozumne očakávať.

3.       Ak sa digitálny obsah poskytuje počas určitého obdobia, obchodník poskytne spotrebiteľovi aktualizácie, vrátane bezpečnostných aktualizácií, ktoré sú potrebné na zachovanie súladu digitálneho obsahu so zmluvou, a to počas celej doby, počas ktorej má byť digitálny obsah poskytovaný.

4.       Spotrebiteľ je povinný bez zbytočného odkladu informovať obchodníka o zistenom nesúlade digitálneho obsahu.

5.       Ak sa prejaví nesúlad digitálneho obsahu v lehote 12 mesiacov od jeho dodania, má sa za to, že nesúlad existoval už v čase dodania, pokiaľ obchodník nepreukáže opak alebo ak je táto domnienka nezlučiteľná s povahou digitálneho obsahu.

6.       V prípade nesúladu digitálneho obsahu má spotrebiteľ právo požadovať:

a)      bezplatné uvedenie digitálneho obsahu do súladu v primeranej lehote,

b)       primeranú zľavu z ceny, alebo

c)        odstúpenie od zmluvy, ak ide o podstatný nesúlad alebo ak obchodník neuviedol digitálny obsah do súladu v primeranej lehote.

7.       Spotrebiteľ nemá právo odstúpiť od zmluvy, ak je nesúlad nepodstatný.

8.       Práva z nesúladu podľa tohto článku patria výlučne zákazníkovi, ktorý je spotrebiteľom. Na zákazníka, ktorý nie je spotrebiteľom, sa vzťahujú príslušné ustanovenia Obchodného zákonníka alebo individuálna dohoda strán.

ČLÁNOK VIII
AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA

1.       Digitálny obsah poskytovaný obchodníkom je autorským dielom alebo obsahuje autorské diela chránené podľa zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v platnom znení.

2.       Uzavretím zmluvy obchodník udeľuje zákazníkovi nevýhradnú, časovo obmedzenú (na dobu trvania prístupu), územne neobmedzenú a neprenosnú licenciu na použitie digitálneho obsahu výlučne na osobnú potrebu zákazníka, v rozsahu nevyhnutnom na jeho riadne užívanie.

3.       Licencia nezahŕňa právo:

a)      digitálny obsah rozmnožovať, šíriť, verejne rozširovať alebo sprístupňovať tretím osobám,

b)       poskytovať prístupové údaje tretím osobám alebo umožniť používanie digitálneho obsahu inej osobe,

c)        digitálny obsah upravovať, spracúvať alebo inak zasahovať do jeho obsahu,

d)       používať digitálny obsah na komerčné účely bez predchádzajúceho písomného súhlasu obchodníka.

4.       Zákazník nie je oprávnený udeliť sublicenciu ani previesť licenciu na tretiu osobu.

5.       V prípade porušenia licenčných podmienok je obchodník oprávnený:

a)      dočasne alebo trvalo zablokovať prístup zákazníka k digitálnemu obsahu,

b)      odstúpiť od zmluvy,

c)       domáhať sa náhrady škody v súlade s platnými právnymi predpismi.

6.       Ustanovenia tohto článku sa uplatňujú bez ohľadu na to, či je zákazník spotrebiteľom alebo podnikateľom.

ČLÁNOK IX
MIMOSÚDNE RIEŠENIE SPOROV

1.       Spotrebiteľ má právo obrátiť sa na obchodníka so žiadosťou o nápravu, ak nie je spokojný so spôsobom, ktorým obchodník vybavil jeho reklamáciu alebo ak sa domnieva, že obchodník porušil jeho práva.

2.       Ak obchodník na žiadosť spotrebiteľa podľa odseku 1 odpovie zamietavo alebo na ňu neodpovie do 30 dní odo dňa jej odoslania, má spotrebiteľ právo podať návrh na začatie alternatívneho riešenia sporu subjektu alternatívneho riešenia sporov.

3.       Subjektom alternatívneho riešenia sporov je najmä:

Slovenská obchodná inšpekcia
Inšpektorát SOI pre Žilinský kraj
Predmestská 71, P. O. BOX B-89
011 79 Žilina 1
web: www.soi.sk

4.       Spotrebiteľ môže na podanie návrhu využiť aj platformu na riešenie sporov online (ODR), ktorá je dostupná na adrese: https://ec.europa.eu/consumers/odr

5.       Alternatívne riešenie sporov sa vzťahuje výlučne na spory medzi obchodníkom a spotrebiteľom vyplývajúce zo zmluvy uzavretej na diaľku.

ČLÁNOK X
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

1.       Tieto Všeobecné obchodné podmienky nadobúdajú účinnosť dňom ich zverejnenia na webovej stránke obchodníka.

2.       Obchodník je oprávnený tieto VOP jednostranne meniť alebo dopĺňať. Zmeny VOP nadobúdajú účinnosť dňom ich zverejnenia, pokiaľ nie je uvedené inak.

3.       Právne vzťahy vzniknuté pred nadobudnutím účinnosti nového znenia VOP sa riadia znením účinným v čase uzavretia zmluvy.

4.       Spory medzi obchodníkom a zákazníkom budú rozhodované vecne a miestne príslušnými súdmi Slovenskej republiky.

5.       Ak sa niektoré ustanovenie týchto VOP stane neplatným alebo neúčinným, nemá to vplyv na platnosť a účinnosť ostatných ustanovení. Neplatné ustanovenie sa nahradí takým ustanovením, ktoré sa svojím významom a účelom najviac približuje pôvodnému zámeru.

6.       Tieto VOP sú vyhotovené v slovenskom jazyku. Ak je vyhotovený aj preklad do iného jazyka, rozhodujúce je slovenské znenie.

7.       Zmluvné vzťahy medzi obchodníkom a zákazníkom sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky. Tým nie sú dotknuté práva spotrebiteľa vyplývajúce z kogentných ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov.